
迭戈Mansilla
专业领域
翻译教学、在线教育、专业翻译、翻译质量评估
度
博士,翻译教育学,西班牙巴塞罗那大学Ramón, 2022年
麻省大学波士顿分校教育学硕士,2014年
硕士,西班牙语教学和学习及其文化,格拉纳达大学,2010
专业刊物及贡献
- ”成功的关键:西班牙语< b>英语翻译考试准备研讨会。” ATA纪事报. 52:2(2023年3 / 4月),37-38。
- 战略的作用,社会活动的作用,例如:enseñanza;合作的作用,例如:情景的作用,例如:traducción。论文。巴塞罗那大学Ramón Llull. 2022。
- ”翻译和情绪:有效在线教学和协作的关键。” ATA纪事报. 49:2(2020年3月/ 4月),15-18。
- ”ATA的认证考试准备研讨会在波士顿。”ATA纪事报. 66:2。2018年3月/ 4月。
- ”我们的战略,社会影响,甚至是虚拟的traducción。Una propuesta didáctica。(《社会情感策略在网络翻译课堂上的运用》)。一个说教的建议,”)电子科技评论Investigación en Docencia Universitaria. 2017年12月。
- ”网络翻译课程中的社会情感策略。”ATA教育处博客. 2017年4月。
- ”新英格兰翻译协会第20届年会:与马萨诸塞大学波士顿分校成功合作。”ATA纪事报. 65:6。2016年11月/ 12月。
额外的信息
Diego Mansilla是在线西班牙语/英语翻译证书课程的主任。他还教授高级翻译课程。Diego是美国翻译协会(ATA)认证计划(英语到西班牙语)的评分员,自2017年以来,他一直在ATA组织的年度会议上提供认证考试准备研讨会。他是新英格兰翻译协会(NETA)学术部门的主席,自2016年5月在马萨诸塞大学波士顿分校举行的第一次合作会议以来,他一直担任其与拉丁美洲和伊比利亚研究部门的联络人。他曾担任新英格兰翻译协会(NETA)董事会成员7年。